Mindenkinek akad angolul vagy más nyelven beszélő ismerőse, de ez még nem jelenti azt, hogy profi fordítást is kérhetünk tőle. A szakfordítás árak első ránézésre ijesztőek szoktak lenni, azonban csak így lehetünk biztosak a minőségi munkában. Sajnos egyre többször tapasztalni, hogy a közösségi média oldalain keresnek egy olcsó, de profi szakembert, akiről mindenki tudja, hogy nem létezik.
A szakfordítás olyan témákat taglal, amihez tényleges tudás kell, ezen belül is sokan tovább fejlesztik magukat. Amikor csak egy egyszerű szöveg jelentésére vagyunk kíváncsiak, akkor a baráti társaság segítsége is megteszi. Viszont, ha komolyabb szövegre és hivatalos fordításra vágyunk, akkor forduljunk valódi szakemberekhez!
A szakfordítás árak a szöveg hosszától és a kiválasztott nyelvtől függenek, minél nehezebb a téma, annál többe fog kerülni. Szerencsére senkinek nem kell egyedül lefordítani a szaknyelvet, mert már az interneten keresztül is rendelhet fordítást, ami pár napon belül megérkezik az e-mail címére.